Entry for September 15, 2007

September 15, 2007

1.
Alô! Con chim nhỏ của anh đấy à?
– Không! chim bố đây.
– Ấy chết! Cháu xin lỗi bác! Bác có khỏe không ạ?
– Khỏe để đánh nhau với ai?
– Dạ… cho cháu hỏi Trang có nhà không ạ?
– Nó không có nhà thì là dân vô gia cư à?
– Dạ, dạ… ý cháu là Trang có ở nhà không ạ?
– Nếu không thì sao?
– Thế… Trang đi đâu ạ?
– Đến cơ quan rồi.
– Bác cho cháu số điện thoại của Trang được không ạ?
– Nó có nhiều số lắm!
– Bác cho cháu xin một số thôi ạ!
– 8…
-… 8 rồi… mấy nữa ạ?
– Thì cậu bảo chỉ cần một số thôi mà…..
– Dạ bác cho cháu xin nốt mấy số còn lại luôn ạ
– 5 7 3 6 8 2, còn sắp xếp sao thì tùy cậu
2.
Funny conversations

– Chàng: Anh rất muốn gọi điện cho em, số điện thoại của em là gì?
Nàng: Nó có trong danh bạ điện thoại ấy!
Chàng: Thế tên em là gì?
Nàng: Trong ấy cũng có đấy!

– Nàng: Em nghĩ rằng người nghèo nhất là người hạnh phúc nhất.
Chàng: Vậy sau khi em lấy anh, chúng ta sẽ trở thành một cặp hạnh phúc nhất đấy.

– Chàng: Anh yêu em và anh có thể chết vì em!
Nàng: Ngay bây giờ chứ?

– Chàng: Chúng ta gặp nhau rồi đúng không?
Nàng: Vâng, em làm tiếp tân ở phòng khám bệnh hoa liễu mà.

– Chàng: Anh nghĩ là anh đã gặp em ở đâu đó rồi.
Nàng: Chính vì thế tôi chẳng đến đó nữa.

– Chàng: Ghế này trống hả em?
Nàng: Cái này cũng sẽ trống nốt nếu anh ngồi xuống đó.

– Chàng: Chúng ta đến nhà anh hay nhà em?
Nàng: Cả hai, ai về nhà nấy!

– Chàng: Anh tặng em cả con người anh.
Nàng: Xin lỗi! Nhưng tôi biết làm gì với cái thứ vô dụng ấy?

– Chàng: Anh có thể xuống cả địa ngục vì em.
Nàng: Thật không? Anh có thể ở lại đó luôn không?

3.
Hoc tieng Anh: hai vo chong cai nhau

– You are poor as torn spinach two table hand white (Anh nghèo rách mồng tơi hai bàn tay trắng).
– I don’t want salad with you (Tui không muốn cãi với cô!) … – … Sugar you you go, sugar me me go! (Đường cô cô đi, đường tôi tôi đi!)
– You think you tasty? (Anh nghĩ anh ngon lắm hả?)
– I love toilet you dumb mouth! (Tôi yêu cầu cô câm mồm)
– You live a place monkey cough, flamingo crow. Clothes house country! (Anh sống ở nơi khỉ ho cò gáy. Đồ nhà quê)
– You onion summer three down seven up. No enough already listen (Cô hành hạ tôi ba chìm bảy nổi. Thôi đủ rồi nghe)

4.
Một người đàn ông lái xe trên đường. Một người phụ nữ cũng lái xe trên đường đó nhưng theo chiều ngược lại. Khi họ vượt qua nhau, người đàn ông mở cửa sổ ô tô và hét lên:
– “Con lợn!”.
Người phụ nữ cũng lập tức mở cửa kính ô tô và hét ra:
– “Đồ đểu cáng!”.
Họ tiếp tục con đường của mình. Khi người phụ nữ đi qua đoạn rẽ kế tiếp, chị ta đâm phải một con lợn to ở ngay giữa đường và bay thảng xuống địa ngục.
Bài học ở đây là: Phụ nữ phải “lắng nghe & thấu hiểu” đàn ông.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: